菜单导航

2019考研英语双语阅读:中国艺术生更多选择海外留学

作者: 湖南教育在线 发布时间: 2020年09月16日 16:12:07

2020考研政治真题及答案解析

2020考研英语真题答案

2020考研数学真题答案

2021考研备考指定书目

2021考研数学科目复习指导

2021考研英语科目复习指导

  2019考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方网考研频道考研整理《2019考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  The fine art of attraction

  中国艺术生更多选择海外留学

  Autumn is around the corner and students are gearing up to start university across the country, but many will be looking further afield-heading for the United States for fine arts courses that are becoming more competitive at home.

nba彩票平台网址  秋季即至,学生们背起行囊奔赴全国各地的大学校园。但有些人看得更远,为了以后能在国内更有竞争力,许多人选择去美国进修美术课程。

  A rising number of Chinese students are using the opportunity of studying overseas to major in various fine arts, ranging from film and dance to painting and design. It’s a marked departure from the usual preference for the science, technology, engineering and math, or STEM.

  越来越多的中国学生利用出国留学的机会进行各种美术专业学习,从电影、舞蹈到绘画和设计。nba彩票平台网址这与人们通常对科学、技术、工程和数学的偏好截然不同。

  We’ve historically seen that many Chinese students are very reputation and rankings focused when selecting where they want to study. And the US is home to more than one-third of the top 50 art and design schools in the world, says Jessica Brandt, director of resource management at educational trends-research company World Education Services.

  “从历史数据来看,许多中国学生在选择他们学习的地方时,都非常注重声誉和排名。”教育趋势研究公司的资源管理总监杰西卡.勃兰特表示:“美国是拥有全球50大艺术和设计学校中数量超过三分之一的国家。”

  A 2019 study by the company found that the number of Chinese students enrolled in fine and applied arts programs in the US has more than tripled-growing much faster compared to leading subjects, such as engineering, business and management, math and computer science.

  公司2019年的一项研究发现,目前从事美术学和应用美术学的中国学生数量近年来在快速增长,相比其他领先学科的中国学生数量,如工程、工商管理、数学和计算机科学,美术领域的学生要达到三倍之多。

  The intense competition for spots in leading art and design programs in China fuels the trend. The Beijing Film Academy, one of the country’s top universities for fine arts, received nearly 25,000 applications in 2019. Of those, 498 were accepted. That’s less than 2 percent.

nba彩票平台网址  中国领先艺术和设计教育的激烈竞争加剧了这一趋势。北京电影学院是中国顶尖的美术大学之一,2019年收到了近2.5万份申请。nba彩票平台网址其中,498人被录取,录取比例小于2%。

  Acceptance rates at universities around the country are similarly low. Nearly 900,000 applicants taking the national college entrance exam for fine arts in China every year. This leaves a huge number of students unable to pursue their interests.

  全国各地的大学录取率也同样低。每年有近90万申请者参加全国高等艺术考试。nba彩票平台网址这使得一大部分学生无法追求自己的兴趣。

  That means many students, who want a top art education-even if they do not get into China’s elite universities-will likely continue to consider leading universities in places like the US.

  这意味着许多学生,如果他们想要获得顶级艺术教育,如果他们考不上中国的名牌大学,那么他们可以考虑在国外的一流大学进行深造,比如美国。

  That, coupled with a growing job market in China that is seeing more professional opportunities in the art sector, makes majoring in fine arts abroad a solid choice for many Chinese students.

  与此同时,随着中国就业市场的不断增长,在艺术领域也看到了更多的专业机会,因此选择在国外攻读美术专业对许多中国学生来说是一个不错的选择。

  Many art students tell China Daily that the flexibility of foreign university programs make fine arts education abroad very attractive.

  许多艺术学生告诉《中国日报》,国外大学课程的灵活性使国外美术教育非常有吸引力。

页面底部区域 foot.htm